Which one would you be, the door or the rock?
Or the architect who dreamt the wall that connects both?
Day 22. Tiredness. And I learned the expression: to lose the ass for someone (perdre el cul per… ). It seems it also exists in Spanish, not that I’ve ever heard of… I love it.
Maybe it can be for something too, not only “losing it for someone”, but I don’t remember now.
Crazy expressions. Like the salt n’ pepper of a language. It couldn’t possibly exist in Hungarian. No way. We don’t lose our ass for no-body. It sounds very funny. We lose our heads. Quite frequently, though.
XX
Published by